Trados Studio 2022 Livello 2 (A) per Traduttori e Revisori:
- Alignment: allineamento e importare/esportare TM
- NMT: post-editing in Trados Studio 2022
- Project Settings: personalizzazione delle impostazioni per la traduzione/revisione
- Funzioni avanzate nell’Editor: Fragment Matches, AutoSuggest, AutoPropagation, Display Filter, esempi di plugin (AppStore)
- Packages: traduzione e revisione di un pacchetto di progetto
- Review: eseguire una revisione/sign-off nell’Editor di Trados Studio, in Word e in un altro CAT tool
- QA Check: controllo qualità avanzato con QA Checker, Terminology Verifier e plugin dall’AppStore
- Analisi e report (fuzzy bands, 100%/CM/PM, locked segments, placeables, tags) di un progetto
- Cloud Resources: eseguire una traduzion/revisione/sign-off in cloud (Trados Live)
- App e plugin: intelligenza artificiale generativa nel workflow della traduzione (OpenAI Translator, Custom.MT) e novità di Trados Studio 2022 SR2 Odissey
Trados Studio 2022 Livello 2 (B) per Project Manager:
- NMT: workflow con la traduzione automatica in Trados Studio 2022
- Alignment: allineamento e gestione TM (custom fields)
- Project Settings: ottimizzazione delle impostazioni di progetto e delle TM
- Packages: gestione dei pacchetti di progetto
- Review: gestione dei diversi workflow di revisione